前言:外国人说我们的汉字是古代高科技。确实汉字里面的学问太大了。相对于英语来说,对家中uncle这个词指伯父,叔父,舅父,姑父,姨父,这如何区分得开。如果不止一个到一起,统统都称为uncle那不是闹笑话吗?而我们的汉语却可以分得很清楚一个词专指一个人,甚至还几个词专指一个人。如果叔父很多还可以以大叔二叔三叔......这样分得清清楚楚。所以做为字母文字,英语是有局限性的,而作为象形和表意文字,我们的汉语具有无限性。做为中国人,你应该感到骄傲。好好学好汉语,这是老祖宗为我们留下的万金难买的宝贵遗产。白干不是白幹,不要犯这种低级错误,让人看笑话哦。988文惺网
今天我去宜宾李庄古镇玩,看见一家卖李庄特产的店铺门前的招牌上写着白幹。如果按照字面的意思,白幹等于空干,意思是干了没有任何效果。很明显商家不是卖这玩意儿,而是卖的白干(酒)。李庄三白——白肉,白糕,白干(酒)。明眼人一眼就可以看出,这是写招牌的先生把简化字干对应的繁体字搞错了。白干(酒)的干对应的繁体字是”乾“,干部的干的繁体字才是”幹“。前不久我在峨眉山万年寺,看见宣传“供灯法会”的展板上,把当说、曰字讲的云,写成“雲”了;某理发店写成“理發店”。有的媒体上有时也出现繁简字搞错的现象。988文惺网
子曰诗云的云没有繁体字;发字有两个繁体字:发展、发财的发,对应的繁体字是“發”,毛发、头发的发对应的繁体字是“髪”。干字的情况就要复杂些,干戈、干涉、天干地支和“置之河之干兮(这里的干是水边)的干既没有简化字,也没有繁体字。干爹干妈、天干水涝、外强中干的干的繁体字是”乾“。主干、枝干、干部的干的繁体字是”幹“。能干、干活的干的繁体字也是”幹“。干字兼负的意思太多了,当初那些搞简化字方案的先生们不知是哪么想的,你们倒随意简化了,可是给人增加了麻烦。988文惺网
简化字早已成了定局,如果你要使用繁体字,最好熟悉一下简化字表,记住那些简化字的繁体字。如果记不得书写时没有把握就查一下字典,或者请教一下他人。当今中国对外开放,外来客人多,少让他们笑话为好。988文惺网
|