莎士比亚十四行诗第二十九首赏析YXe文惺网
Sonnet 29YXe文惺网
YXe文惺网
When in disgrace with fortune and men's eyesYXe文惺网
I all alone beweep my outcast state,YXe文惺网
And trouble deaf heaven with my bootless cries,YXe文惺网
And look upon myself, and curse my fate,YXe文惺网
Wishing me like to one more rich in hope,YXe文惺网
Featur'd like him, like him with friends possess'd,YXe文惺网
Desiring this man's art, and that man's scope,YXe文惺网
With what I most enjoy contented least;YXe文惺网
Yet in these thoughts my self almost despising,YXe文惺网
Haply I think on thee,-- and then my state,YXe文惺网
Like to the lark at break of day arisingYXe文惺网
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate,;YXe文惺网
For thy sweet love remember'd such wealth bringsYXe文惺网
That then I scorn to change my state with kingsYXe文惺网
YXe文惺网
YXe文惺网
译文YXe文惺网
YXe文惺网
当我受尽命运和人们的白眼,YXe文惺网
暗暗地哀悼自己的身世飘零,YXe文惺网
徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,YXe文惺网
顾盼着身影,诅咒自己的生辰,YXe文惺网
愿我和另一个一样富于希望,YXe文惺网
面貌相似,又和他一样广交游,YXe文惺网
希求这人的渊博,那人的内行,YXe文惺网
最赏心的乐事觉得最不对头;YXe文惺网
可是,当我正要这样看轻自己,YXe文惺网
忽然想起了你,于是我的精神,YXe文惺网
便像云雀破晓从阴霾的大地YXe文惺网
振翮上升,高唱着圣歌在天门:YXe文惺网
一想起你的爱使我那么富有,YXe文惺网
和帝王换位我也不屑于屈就。YXe文惺网
(梁宗岱译)YXe文惺网
这首诗是莎士比亚写给一位貌美的贵族青年的,也体现了莎士比亚十四行诗总体上表现的思想主题:爱征服一切。也是莎翁诗歌中知名度较高的一首。YXe文惺网
诗人采用了“先抑后扬”的手法,层层推进,写出了诗人思想感情发展变化的过程:悲惨的处境——对他人的羡慕,痛苦到了极致——悲伤痛苦消散殆尽,备感精神振奋。这从低谷到高峰的情感起伏形成了前后鲜明的对比,也可以看出诗人对“你”的友谊的珍视——即使帝王换位也不屑一顾。YXe文惺网
这首诗中诗人运用了许多意义相反的词汇。如第二节中诗人所羡慕的“one”,却是“more rich in hope”、“featured”、“with friends possessf’d”;再如第二节的第四句“most”和“least”这对反义词的应用更是突出地把诗人在与别人相比之后对自己最擅长的都最不满意这种一无是处的痛苦状态很好地表现了出来。YXe文惺网
诗歌还采用了许多修辞手法,除了前面提到的对比之外,还有比喻、拟人等手法。例如诗人将自己由低谷转化为激动的心情比喻为“云雀破晓从阴霾的大地”, “你”在诗人心中的地位可见一斑。还有诗人将“昊天”拟人化,成为一个“deaf”,以表现徒劳无奈困窘的状况。YXe文惺网
整首诗歌读起来流畅而有韵律感,很好地表现了诗人的情感变化过程。YXe文惺网
诗歌的最后两句是画龙点睛之笔,是整首诗歌的主题,总结了全篇,再次与开头形成鲜明的对照,可“爱”给了诗人多么强大的鼓舞和勇气,使诗人放弃了自卑。如果一个人贫穷、陷入困境,但是他拥有那么一个可以作为精神上的朋友,那么他任然是富有的,而这又是多么幸运的一件事情啊。YXe文惺网
|